Reading something in a foreign idiom (spoken in the incomparable accent of machine translation) always adds a new dimension to the conversation. Have a look at the description of the debate between Krugman and Mankiw (or "Mr Paul" and "Mr Greg" as they're described).
And I loved the transliteration of "Mankiw blog" via katakana and back, turning it into "MANKYUBUROGU".

1 comments:
I also really like the title of his blog. Very creative!
Post a Comment