Japanese blog

I've been linked a couple of times recently from what looks like an interesting Japanese blog. Those (like me) not trained in Japanese may find it useful to use Google to translate it.

Reading something in a foreign idiom (spoken in the incomparable accent of machine translation) always adds a new dimension to the conversation. Have a look at the description of the debate between Krugman and Mankiw (or "Mr Paul" and "Mr Greg" as they're described).

And I loved the transliteration of "Mankiw blog" via katakana and back, turning it into "MANKYUBUROGU".

Comments

japanese words said…
I also really like the title of his blog. Very creative!

Popular posts from this blog

What people want, cognitive goods, models of persuasion and why we avoid important information: the cognitive economics session at the AEA conference

Introducing System 3: How we use our imagination to make choices

Discussion 2 of 3: No spooky action at a distance - a theory of reward