I've been linked a couple of times recently from what looks like an interesting Japanese blog. Those (like me) not trained in Japanese may find it useful to use Google to translate it.
Reading something in a foreign idiom (spoken in the incomparable accent of machine translation) always adds a new dimension to the conversation. Have a look at the description of the debate between Krugman and Mankiw (or "Mr Paul" and "Mr Greg" as they're described).
And I loved the transliteration of "Mankiw blog" via katakana and back, turning it into "MANKYUBUROGU".